Переводческая мастерская в Переделкино

    There is no translation available.

    Меньше месяца осталось для подачи заявки на переводческую мастерскую, посвященную переводу немецкоязычной поэзии, в обновленном Переделкино!
    Куратором мастерской будет талантливейший и прекрасный переводчик, поэт, драматург Егор Зайцев. Он переводил стихи Райнера Марии Рильке, Бертольта Брехта, Петера Вайсса, а также целую антологию экспрессионистской поэзии. Егор работает с самыми разными текстами, от немецких конкретистов до поэзии Ингеборг Бахманн и Петера Хандке!

     Мастерская состоится с 25 июля по 1 августа, а заявку подать можно до 6 июня!

    Переделкино оплачивает проезд, селит в гостиницу на территории Переделкино, кормит, поит, холит и лелеет.

    Из чего состоит заявка? Из биографических данных, библиографии ваших переводов (отсутствие таковых НЕ является препятствием для подачи заявки), а также – это главное – проекта, над которым вы хотите работать в рамках мастерской: 5 страниц оригинала и 5 страниц перевода (соотвественно, 8-10 стихотворений).

    Переводческие резиденции – это роскошь, которой мы прежде были лишены, а также прекрасная возможность познакомиться и поработать с коллегами со всей страны!

    Все вопросы можно задать по почте: Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!

     

    Более подробная информация здесь: https://pro-peredelkino.org/translationres?fbclid=IwAR2fneO8dAiJjP2CrnvrRZKkpGNnWm54ZpNCg05Py2s88gz_J6mi7WYZX5U

    © 2022 | Российский Союз Германистов. Создание сайта - Евгения Козловская.