1. К вопросу о семантике немецких логических частиц со значением «даже»//Ивановский государственный университет. Юбилейный сборник тезисов статей молодых ученых. Иваново, 1998.
2. К вопросу об особенностях формирования значения «даже» в немецком и русском языках//Межкультурная коммуникация: взаимосвязь и взаимовлияние. Тезисы докладов и сообщений с международной конференции. Иваново, 1999.
3. Экспликация семантики частиц со значением «даже» в лексикографии//Словарь в современном мире. Материалы третьей международной школы-семинара. Иваново, 1999.
4. Значение «даже» в немецком и русском языках как особое «языковое мировидение»//Проблемы межкультурной коммуникации (лингвистические, социологические и культурологические аспекты): Межвуз. сб. науч. тр., Иваново, 2000.
5. Операции со множествами как сфера разграничения синонимичных частиц sogar и selbst//Молодая наука-2000: Сб. науч. тр. Аспирантов и студентов ИвГУ. Часть 3, Иваново: Ивановский государственный университет, 2000.
6. Дифференциальные особенности функционирования немецких синонимичных частиц sogar и selbsr в условиях пресуппозиций//Молодая наука-21 веку. Тезисы докладов международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых. Иваново, 2001.
7. Эквиваленты немецкой частицы auch в русском языке// Язык. Культура. Словари. Материалы IV Международной школы-семинара. Иваново, 2001.
8. Отражение семантического состава значения «даже» в русском и немецком языках//Антропоцентрический подход к исследованию социума: лингвистические, социолингвистические и культорологические аспекты. Материалы научно-практической телеконференции, посвященной Международному году языков и 10-летию гуманитарного отделения ИГХТУ. Иваново, 2002.
9. Формирование объема значения «даже» в немецком и русском языках как особенность языкового мировосприятия//Актуальные проблемы межкультурной коммуникации в современных условиях. Материалы круглого стола. Иваново, 2002.
10. Значение «даже» в свете логической теории умозаключения (на примере немецкого языка)//Логика, семантика и прагматика языковых единиц. Иваново, 2002.
11. Немецкие частицы со значением «даже» в аспекте логики и прагматики. Автореф. канд. дисс.Иваново, 2001.
12. Прагматические характеристики немецких частиц sogar, selbst, auch, nicht einmal в значении «даже»//Научно-исследовательская деятельность в классическом университете: ИвГУ-2002. Материалы научной конференции. Иваново, 2003.
13. Прагматическая семантика немецких частиц ja и gar в значении «даже»//Теория и практика иностранного языка в высшей школе. Сб. науч.тр., Иваново, 2003.
14. Аксиологические характиристики частицы sogar в усилительном значении «даже»//Тезисы докладов научной конференции ИвГУ, Иваново, 2003.
15. Логико-семантическая основа разграничения двух групп немецких частиц со значением «даже»//Молодые женщины в науке. Тезисы докладов Всероссийской научной конференции. Иваново, 2004.
16. Прагматические характеристики семантики немецкой лексемы gar//Молодая наука в классическом университете. Тезисы докладов научных конференций фестиваля студентов, аспирантов и молодых ученых. Иваново, 2004.