Janssen-Fesenko Tamara Aleksandrovna

    Персональные данные

    Janssen-Fesenko Tamara Aleksandrovna
    Полное
    19.10.1951
    Dr. habil. philol., Professor
    Sprachwissenschaft
    Bad Zwischenahn (BRD)
    VHS
    Wissenschaftliche Mitarbeiterin
    26160 Bad Zwischenahn Kopernikusstr. 6a,
    ...

    Академическая карьера

    Karl-Marx-Universit?t Leipzig (DDR)
    Promotionsthema: „Bildung der grammatischen Norm der Niederl?ndischen Literatursprache in XVI.-XVIII. Jh.“ (Wiss. Betreuer: Prof. Dr. habil. S.A. Mironov, MGU, Moskau);

    Thema der Habilitationsschrift: „Ethno - mentale Welt des Menschen: Versuch ?ber eine konzeptuelle Modellierung“ (Wiss. Berater: Prof. Dr. habil. J.A. Sorokin, RAW, Moskau).
    1997 – DAAD–Stipendium, wissenschaftliche Mitarbeit an der Universit?t Leipzig;

    2002-2003 –DAAD-Stipendium, wissenschaftliche Zusammenarbeit an der Universit?t Bielefeld;
    2003 - Verleihung des fachlichen Ehrentitels des Ministeriums f?r Wissenschaft und Ausbildung der RF ''Ehrenhochschullektor der Russischen F?deration''.

    Список публикаций и участие в конференциях

    Monographien:

    1) Wirklichkeit und mentale Realit?t: Paradigmen der Wechselbeziehungen. Tambow: TGU, 1999, 297s.
    2) Sprachliches Bewusstsein in der intra-ethnischen Umwelt. Tambov: TGU, 1999, 117s.
    3) Spezifikum des nationalen kulturellen Raums im Spiegel der Translation. Tambov: TGU, 2002, 296s.
    4) Spezifikum des nationalen kulturellen Raums im Spiegel der Translation. 2. verbesserte und erg?nzte Auflage. Tambov: TGU, 2006, 180s.

    Wissenschaftliche Aufs?tze:


    1) Textrezeption im Kontext der Psycholinguistik// Sprachsystem im Rahmen der modernen Wissenskonzeptionen: Wiss.Sammelband. Rjasan, 1998
    2) Zum Problem der Formulierung bei der Sprachproduktion: psycho- und neurolinguistischer Aspekt// Westnik TGU, Reihe: Geisteswissenschaften, 3, 1998
    3) Sprachliches Bewusstsein in der intra-ethnischen Umwelt: Einige Aspekte der ?bersetzung// Sprache. Bewusstsein. Kommunikation: Wiss.Sammelband, 8. Aufl., Moskau, MGU, 1999
    4) Zum Problem der verbalen „Bilder“ der Russen und Deutschen im Kontext der konzeptuellen Strukturforschung// Sprachliches Bewusstsein: Inhalt und Funktion: Materialien des XIII. internationalen Symposiums in der Sprachpsychologie und Kommunikationstheorie. Moskau, RAW, 2000
    5) Textrezeption aus Sicht der kognitiven Linguistik// Wiss. Sammelband. Tambov, TGU, 2001
    6) Das kognitive System: struktureller und mentaler Status // Philologie und Kultur: Materialien des III. internationalen wiss. Tagung, Teil 1. Tambov, TGU, 2001
    7) Verbale Kommunikation aus Sicht der Psycholinguistik// Theorie und Praxis der Sprachproduktionsforschung: Materialien der 2. internationalen Tagung. Moskau, MGU, 2001
    8) Sprachliche Repr?sentationen der Basisemotionen beim ?bersetzen im Rahmen der interkulturellen Kompetenz// LICTRA 2001: VII. Internationale Fachtagung zu Grundfragen der Translatologie: Translationskompetenz. Leipzig, 2001
    9) Zum Verbalisierungsproblem des mentalen Portr?ts// Probleme der nationalen Charaktere und Mentalit?ten und ihre Ausdrucksm?glichkeiten in der Sprache: Materialien der XI. wissenschaftlich-methodischen Tagung. Moskau, 2001
    10) Zur Entwicklung der sprachlichen F?higkeiten im Kontext der neuen psycholinguistischen Einstellung zum Fremdsprachenunterricht // Westnik TGU, Reihe: Geisteswissenschaften, 1. Tambov, 2002
    11) Kognitive Grundlage der sprachlichen Einheiten und Sprachproduktionssemantik // Form, Bedeutung und Funktion der Spracheinheiten: Materialien der internationalen wiss. Tagung, Teil I. Minsk, 2002
    12) Zur Semantik des ?bersetzens: national-kultureller Aspekt // Formierung der aktiven Sprachpers?nlichkeit in der modernen sozi-kulturellen Umwelt: Materialien der internationalen wissenschaftlichen Tagung. Sankt Petersburg, 2002
    13) Zur Sprachpsychologischer Basis des ?bersetzens// Lingvistisk teori i oversaettelsesstudier: Copenhagen Working Papers in LSP, N 1, 2002
    14) Spezifik der Textproduktion beim ?bersetzen// Philologie und Kultur: Materialien des IV. internationalen wissenschaftlichen Tagung, Teil 1. Tambov, TGU, 2003
    15) Sprach- und Kulturchancen aus Sicht der Translation// Internet-Zeitschrift f?r Kulturwissenschaften: htpp//www.inst.at./trans/15 NR/sektionsgruppen 15 htm 4
    16) Sprachliches Bewusstsein: Zusammenwirken vom Mentalen und Realen// Methodologie der modernen Psycholinguistik: Wiss. Sammelband. Moskau-Barnaul, 2003
    17) Ethnokulturelle Umwelt und das sprachliche Bewusstsein aus Sicht der interkulturellen Kommunikation// Funktionieren der russischen und ukrainischen Sprachen in der Globalisierungsperiode: Materialien der internationalen wissenschaftlichen Tagung in der Funktionallinguistik. Jalta (Krim), 2003
    18) Sprachliche Konzeption von W. von Humboldt im Kontext der transsemiotischen Modellierung// Wiss. Sammelband. Archangelsk, 2003
    19) Transkulturelle Stereotype in Kunst- und Literaturwerken// Das Verbindende der Kulturen: INST, Wien, 2004
    20) Zum Problem der Objektivierung und Modellierung der mentalen Repr?sentationen// Sprachpsychologische Grundlagen des Spracherwerbs im Fremdsprachenunterricht: Wiss. Sammelband. Nizhnij Nowgorod, 2004
    21) Von der Textinterpretation zum interpretativen ?bersetzen// Philologie und Kultur: Materialien der V. internationalen wissenschaftlichen Tagung. Tambov, 2005
    22) Kreative ?bersetzung und Denken// Wirklichkeit, Sprache und Bewusstsein: Intern. wiss. Sammelband, 3.Aufl. Tambov, 2005
    23) Zu kreativen Modellen des Denkens und ?bersetzungsproblemen// Konzeptueller Sprachraum: Wiss. Sammelband zum Jubil?um von Prof. N.N. Boldyrev. Tambov, TGU, 2005
    24) Kreativit?t und Translation// Fragen der kognitiven Linguistik: Internationale wiss. Zeitschrift, Heft 1, 2005
    25) Zum mentalen Lexikon: Struktur- und Repr?sentationsprobleme// Fragen der kognitiven Linguistik: Internationale wiss. Zeitschrift, Heft 3, 2005
    26) Sprachliche Besonderheiten der Russlanddeutschen im Rahmen des soziokulturellen Diskurses//Philologie und Kultur: Materialien der V. internationalen wissenschaftlichen Tagung, Tambov, 2005
    27) Migration als Faktor der sozi-kulturellen Innovationen// Innovationen und Reproduktionen in Kulturen und Gesellschaften (IRICS): Materialien der internationalen wissenschaftlichen Tagung, Wien, 2005, http://www.inst.at/irics/speakers a f/fessenko tamara.htm
    28) Zu Worterkennung und Spracherwerb bei den Migranten und zur Rolle des mentalen Lexikons// Kognitive Linguistik: mentale Grundlage und sprachliche Repr?sentation, Teil 1. Sankt Petersburg, 2005
    29) Zu ethnokulturellem Kontext und Konzeptosph?re der Sprache// Sprache. Mythos. Ethnokultur: Forschungseinstellungen und Methoden: Wiss. Reihe, 4. Aufl. Kemerovo – Moskau, 2007
    30) Kreative Intelligenz als Quelle der Authentie //Wissen, Kreativitaet und Transformationen von Gesellschaften“: Internationale wiss. Konferenz, Wien, 6. – 9. Dezember 2007
    http://www.inst.at/kctos/sektionen_g-m/janssen-fesenko.htm#ref

    (Gek?rzte Version, Gesamtzahl ca. 200)



    Herausgeberische T?tigkeit und/oder Rezensionen:

    1997 – 2006 – Chefredakteurin der wissenschaftlichen Reihe „Sprache. Wirklichkeit. Bewusstsein“(Tambov);
    1997 – 2006 - stellvertretende Chefredakteurin der wiss. Sammelb?nde „Philologie und Kultur“(Tambov);
    2004 – Chefredakteurin des wiss. Sammelbandes „Sprachen und Transnationalit?t“ (Moskau – Tambov);
    2005 - 2006 - stellvertretende Chefredakteurin der internationalen wiss. Zeitschrift „Fragen der kognitiven Linguistik“ (Tambov).
    Organisation von wissenschaftlichen Konferenzen: 1997 – 2006 – Organisation der internationalen wissenschaftlichen Konferenzen „Philologie und Kultur“ (Tambov);
    2004 – Organisation der internationalen wissenschaftlichen Konferenz „Sprachen und Transnationalit?t“ (Moskau/ Wien);
    2002 – 2007 – Organisation und wiss. Leitung der Tagungssektionen (Wien, ?sterreich).
    Teilnahme an wissenschaftlichen Konferenzen: 1995 – 2005 – Moskau (MGU, MGLU, RAW);
    2001 – 2002 – Kiew (Staatliche Schewtschenko-Universit?t);
    2001 - Universit?t Leipzig (Translationstagung);
    2003 - 2005 – Jalta;
    2002 – 2004 – Universit?t Bielefeld;
    2006 - Universit?t Rom, Germanistikkonferenz;
    2002 – 2007 – Wien, INST.
    1997 - Universit?t Leipzig;
    2002 – 2005 – Universit?t Bielefeld;
    2005 - Universit?t Charkow.

    Научные интересы

    Sprachwissenschaft (Germanistik, Slavistik),
    Sprachdidaktik, Sprachpsychologie, ?bersetzungswissenschaft,
    Sprachkulturologie, Kognitive Linguistik, wissenschaftliches Management.
    © 2022 | Российский Союз Германистов. Создание сайта - Евгения Козловская.