Publikationen:
1. Celovek i mir v romane E. Kanetti „Osleplenie“ / Der Mensch und die Welt in E. Canettis Roman “Die Blendung”. In: Problemy metoda v zarubeznych literaturach / Probleme der Methode in den ausl?ndischen Literaturen. Sammelband. Perm? 1987. S. 69-78
2. Problemy zanra avtobiograficeskoj trilogii E. Kanetti / Genreprobleme der autobiographischen Trilogie von E. Canetti. In: Zarubeznaja memuarnaja i epistoljarnaja literatura / Ausl?ndische Memorien- und Epistelliteratur. Sammelband. Leningrad 1987. S. 75-84
3. Kniga zametok E. Kanetti „Provincija celoveka. Zametki 1942-1972“ / E. Canettis Notizbuch “Die Provinz des Menschen. Aufzeichnungen 1942-1972”. In: Funkcionirovanie zanrovych sistem (rasskaz, novella...) / Funktionsweise der Genresysteme (Erz?hlung, Novelle…). Sammelband. Jakutsk 1989. S. 85-93
4. Tvorcestvo E. Kanetti – romanista i dramaturga / Das Schaffen von E. Canetti als Romancier und Dramatiker (Wiener Periode). Referat zur Dissertation. Leningrad 1990. 21 S.
5. Kanetti i Tolstoj / Canetti und Tolstoi. In: Zarubeznaja literatura i literaturnyj process v Rossii / Ausl?ndische Literatur und literarischer Prozess in Russland. Sammelband. Tjumen` 1991. S. 94-106
6. Rol? Berlina v tvorceskoj evoljucii Kanetti / Berlin im Schaffen von Canetti. In: Literatura v kontekste kul?tury / Literatur im Kontext der Kultur. Sammelband. Novosibirsk 1992. N 1. S.128-138
7. E.Hauer. Fallwind. Rezension. In: Diapason. Moskau 1992. N 1. S. 6-7
8. E. Kanetti i ego Roman „Osleplenie“. Predislovie / Elias Canetti und sein Roman “Die Blendung”. Vorwort zur “Blendung”. In: E. Kanetti. Osleplenie / E. Canetti. Die Blendung. ?bersetzung ins Russische. Petersburg 1995. S. 6-28.
9. Kommentare zur “Blendung”. In: Dieselbe Ausgabe, S. 551-573
10. Canetti und die russische Literatur (Gogol` und Tolstoj). In: Dostojewskij und die russische Literatur in ?sterreich seit der Jahrhundertwende. Literatur. Theater. Jahrbuch der ?sterreich-Bibliothek in St. Petersburg. N 1. 1994. S. 92-101
11. Koncepcija dramaticeskogo geroja v p?esach Kanetti 30-ch godov / Das Konzept des dramatischen Helden in Canettis Dramen der 30-er Jahre. In: Avstrijskaja literatura XIX-XX vekov / ?sterreichische Literatur der XIX-XX. Jahrhunderte. Sammelband. Sankt Petersburg 1995. S.66-79
12. Rol? kul?turologiceskoj problematiki v romane Kanetti „Osleplenie“ / Die Rolle der kulturologischen Problematik in Canettis Roman “Die Blendung”. In: Literatura v kontekste kul?tury / Literatur im Kontext der Kultur. N. 2. Sammelband. Novosibirsk 1995. S. 76-88
13. F.Mitterer. Sibirien. Rezension. In: Diapason. Moskau 1996. N 2. S. 8-9
14. Der Petersburger Club f?r ?sterreichische Kinderb?cher. In: Tausend und ein Buch. 1997 N 3, S. 46
15. Superhenne Hanna in Russland. In: Tausend und ein Buch. 1998 N 4, S.38-39 (deutsch)
16. L. Vitgenstejn i K. Kraus / L. Wittgenstein und K. Kraus. In: Voprosy filosofii / Fragen der Philosophie. Materialien des internationalen Wittgenstein-Symposiums (Moskau, Oktober 1997) N 5, 1998, S. 106-113
17. L. Vitgenstejn i Tolstoj / L. Wittgenstein und Tolstoj. In: Materialy 18-j mezvosovskoj naucno-metodiceskoj konferencii prepodavatelej i aspirantov. M?rz 1999. Sankt Petersburg. S. 51-54
18. K. Kraus i M. Bachtin: dialog, kotoryj ne sostojalsja / K. Kraus und M. Bachtin: ein Dialog, der nicht stattfand. In: Interkulturelle Erforschung der ?sterreichischen Literatur. Sammelband. St.Ingbert. 2000, S.267-276. Die russischsprachige Version des Aufsatzes wird unter dem Titel „Kraus, Bachtin, Kanetti: dialog i satira. K postanovke problemy“ / „Kraus, Bachtin, Canetti: Dialog und Satire. Zur Problemstellung“ zur Ver?ffentlichung im Sammelband der St. Petersburger Universit?t zum Andenken an A.V. Rusakova vorbereitet.
19. Eine Reihe von Artikeln ?ber L. Wittgenstein und Russland: “Wittgenstein und russische Literatur”; “Wittgenstein und Nikolai Bachtin: eine unbekannte Freundschaft”; “Nikolai Bachtin und Michail Bachtin: ein unh?rbarer Dialog”; “Michail Bachtin und die “Brenner”-Tradition”; “Michail Bachtin und Wittgensteins Sp?tphilosophie”; “Wittgensteins Russland-Reise: Versuch einer neuen Rezeption”. In: Grazer philosophische Studien. Bd.58-59 2000, S. 365-419
20. L.Wittgensteins Dialog mit der russischen Literatur aus der Sicht der ?berwindung der Moderne. In: Wien und St.Petersburg um die Jahrhundertwende(n): kulturelle Interferenzen. Jahrbuch der ?sterreich-Bibliothek in St. Petersburg. N 4/2, 1999/2000 St. Petersburg, S. 516-527
Herausgeberische T?tigkeit und/oder Kommentar, ?bersetzungen:
1. Gruber Marianne. Esras abenteuerliche Reise auf dem blauen Planeten. St. Petersburg: Petersburg – das XXI. Jahrhundert 1995 // ?bersetzung, Vorwort, Herausgabe.
2. Hauer Elisabeth. Ein halbes Jahr, ein ganzes Leben. Roman. St. Petersburg: Bibliopolis 1995 // ?bersetzung, Herausgabe
3. Mitterer Felix. Sibirien. Monolog. St. Petersburg: Petersburg – das XXI. Jahrhundert 1996 // ?bersetzung, Vorwort, Herausgabe. H?rspielauff?hrung am. 4.05.97, Petersburger Radio
4. Auer Martin. Der bunte Himmel. Erz?hlband. St. Petersburg: Petersburg – das XXI. Jahrhundert 1996 // ?bersetzung, Vorwort, Herausgabe
5. Welsh Renate. M?usespuk. St. Petersburg: Petersburg – das XXI. Jahrhundert 1997 // ?bersetzung, Vorwort, Herausgabe
6. Hauer Elisabeth. Ein anderer Fr?hling. Erz?hlband. St. Petersburg: Petersburg – das XXI. Jahrhundert 1997 // ?bersetzung von vier Erz?hlungen, Nachwort, Herausgabe
7. Mitterer Felix. Superhenne Hanna. St. Petersburg: Jurij Fedjaew Verlag (Dialog TriF) 1997 // ?bersetzung, Vorwort, Herausgabe
8. Mitterer Felix. Besuchszeit. Vier Einakter. St. Petersburg: Jurij Fedjaew Verlag (Dialog TriF) 1998 // ?bersetzung, Vorwort, Herausgabe
9. Tielsch Ilse. Fremder Strand. Erz?hlung. St. Petersburg: Jurij Fedjaew Verlag (Dialog TriF) 1999 // ?bersetzung, Vorwort, Herausgabe
10. Mitterer Felix. Krach im Hause Gott. Modernes Mysterienspiel. St. Petersburg: Jurij Fedjaew Verlag 1999 // ?bersetzung, Vorwort, Herausgabe
11. Mitterer Felix. Abraham. St. Petersburg: Jurij Fedjaew Verlag , 2002