Милосердова Елизавета Васильевна

    Персональные данные

    Милосердова Елизавета Васильевна
    Полное
    23 апреля 1942 года
    профессор
    Лингвистика
    Тамбов
    Тамбовский гос. университет им. Г.Р.Державина Кафедра немецкой филологии
    профессор
    ...

    Академическая карьера

    Воронежский государственный педагогический институт Факультет иностранных языков (1963 год)
    Кандидатская диссертация на тему «Структура побудительных предложений в современном немецком языке» (10.02.04 – германские языки) защищена в 1973 году в Ярославском государственном педагогическом институте им. К.Д.Ушинского. Научный руководитель – д.филол.наук, профессор Булах Наталия Александровна.
    Докторская диссертация на тему «Прагматические аспекты модальности простого предложения в современном немецком языке»(10.02.04 – германские языки) защищена в 1991 году в Ленинградском отделении Института Языкознания АН СССР.

    Список публикаций и участие в конференциях

    Монографии:
    1. Вопросы синтаксической семантики в курсе теоретической грамматики немецкого языка. Учебное пособие. – Тамбов: ТГПИ, 1983;
    2. Некоторые семантико-прагматические аспекты модальности как грамматической категории. – Москва, 1988.
    3. Некоторые вопросы категории модальности в сопоставительном плане. Учебное пособие. – Тамбов: ТГПИ, 1989;
    4. Семантика и прагматика модальности как грамматической категории.
    Воронеж: ВГУ, 1991;
    5. Некоторые вопросы сравнительной типологии немецкого и русского
    языков. – Тамбов: ТГУ, 1997;
    6. Прагматика речевого общения. Учебное пособие. – Тамбов: ТГУ, 2001.

    Научные статьи:

    1.К вопросу о соотношении грамматической структуры и лексической наполняемости модели побудительных предложений в функционально-семантическом поле побуждения // Романо-германские языки: ЯГПИ. Вып. 94. – Ярославль, 1971.
    2. Синтаксическая характеристика безглагольных побудительных предложений в современном немецком языке // Вопросы синтаксиса и методики преподавания немецкого языка. – Ярославль: ЯГПИ, 1973.

    3. Лексические и синтаксические ограничения императивных предложений// Вопросы синтаксиса и методики преподавания немецкого языка. – Ярославль: ЯГПИ, 1973.

    4. К проблеме некоторых односоставных предложений в современном немецком языке // Вопросы теории романо-германских языков. Вып. 124. – Ярославль : ЯГПИ, 1974.

    5. Особенности синтаксической валентности именных форм глагола в структуре побудительного предложения // Вопросы германской филологии. – Ярославль: ЯГПИ, 1975.

    6. Особенности функционирования некоторых типов вопросительных предложений в современном русском и немецком языках // Семантико-синтаксические особенности предложения в романо-германских языках. - Ярославль: ЯГПИ, 1978.

    7. Некоторые особенности взаимодействия валентности словосочетания и предложения // Проблемы свободных и устойчивых словосочетаний. – Курск: КГПИ, 1978.

    8. Элементы текста как актуализаторы коммуникативного типа предложения // Известия ВГПИ. Синтагматический аспект языковых единиц– Воронеж: ВГПИ, 1981.

    9. Семантические функции некоторых глагольных форм в современном немецком языке // Структура и функция синтаксических единиц в германских языках. – Горький: ГГПИИЯ, 1983.

    10. Семантико-синтаксические особенности функционирования некоторых фразеологизированных побудительных структур // Семантико-синтаксические особенности функционирования языковых единиц. - Челябинск, 1984.

    11. Прагматико-интерпретативный анализ предложений, вопросительных по форме // Типология высказывания и текста. - Куйбышев, 1986.

    12. О соотношении модальной характеристики предложения и семантики высказывания // Единицы разных уровней языковой системы в свете их динамики. – Ярославль: ЯГПИ, 1987.

    13. Об использовании неинформативных речевых актов в профессиональной речи учителя // Лингвистические проблемы профессиональной подготовки учителей иностранных языков. – Тамбов: ТГПИ, 1987.

    14. О некоторых неинформативных речевых актах в немецком и русском языках // Иностранные языки в школе, № 6, 1988. – Москва, 1988.

    15. О прагматическом компоненте высказывания и коммуникативной направленности преподавания иностранного языка // Теория и методика обучения иностранным языкам. - Тамбов: ТГПИ, 1989.

    16. Языковая избыточность модального плана (сопоставление немецкого и русского языков) // Сб. научных трудов. - Л.: ЛГПИ, 1990.

    17. Модально-прагматические расхождения в простом предложении немецкого и русского языков // Всесоюзная конференция по лингвистической типологии. – М.: ИЯ АН СССР, 1991.

    18. Как важно быть вежливым, говоря на иностранном языке // Иностранные языки в школе, № 4, 1991. – Москва, 1991.

    19. Прагматический план высказывания как объект типологии // Методы сопоставительного исследования романских и германских языков. - Ярославль: ЯГПИ, 1992.

    20. Pragmatische Aspekte der Sprache aus der Sicht des Fremdsprachenunterrichts // Kommunikativer Fremdsprachenunterricht: Theorie und Lehrbuch. – Lipezk, 1992.

    21. Языковая категория модальности и взаимоотношения говорящего и слушающего // Актуальные проблемы современной лингвистики и методики преподавания иностранных языков. – Тамбов: ТГПИ, 1993.

    22. Прагматика очевидности, или о чём мы говорим, когда говорим об очевидном // Державинские чтения. Филология. - Тамбов: ТГПИ, 1994.

    23. О необходимости включения прагматики в лингвистическое описание языка // Понятийный аппарат и практика конкретных лингвистических исследований. – Тамбов: ТГПИ, 1994.

    24. Прагматический потенциал конъюнктива в современном немецком языке // Коммуникативно-прагматические аспекты германских и романских языков. – Курск: КГПИ, 1994.

    25. Pragmatische Aspekte der Sprache als Gegenstand der Typologie // Das Wort. Germanistisches Jahrbuch. - Moskau: DAAD, 1994.

    26. Асимметрия «я-мира» и «не-я-мира» и ее отражение в модальной системе современного немецкого языка // Державинские чтения. Материалы научной конференции. – Тамбов: ТГУ, 1995.

    27. Прагматика и проблемы речевого общения в современном мире // Культура общения и ее формирование. – Воронеж: ВИПКРО, 1995.

    28. Взаимодействие лексики и грамматики как основа прагматической характеристики высказывания // Разноуровневые характеристики лексических единиц. – Смоленск: СГПИ, 1995.

    29. О необходимости нового подхода к трактовке форм конъюнктива в современном немецком языке // Инновационные подходы в обучении иностранному языку. – Тамбов: ТГУ, 1995.

    30. Puppen als Menschen und Menschen als Puppen // Das Wort. Germanistisches Jahrbuch. - Moskau: DAAD, 1996.

    31. Тенденции в современной коммуникации и прагматические аспекты высказывания // Культура общения и ее формирование. Вып. 2. – Воронеж, 1996.

    32. Pragmatik der Sprache als Widerspiegelung der Wechselwirkung von Sprache und Wirklichkeit // Державинские чтения. II. Филология. – Тамбов: ТГУ, 1996.

    33. Probleme der Pragmatik und ihre Widerspiegelung im modalen System des modernen Deutsch // Aus russischer Sicht. Abhandlungen und Essays zur deutschen Literatur, Sprache und Landeskunde. – Bochum: Ruhr-Universit?t, 1997.

    34. Прагматика языка как отражение его взаимоотношения с действительностью // Вестник Тамбовского университета. Серия: гуманитарные науки. Вып. 2. – Тамбов: ТГУ, 1997.

    35.Прагматика языка как основа изучения языковой личности в контексте взаимодействия языка и культуры // Вестник Тамбовского университета. Серия: гуманитарные науки. Вып. 2. – Тамбов: ТГУ, 1998.

    36.Автороцентрические языковые формы современного немецкого языка и их прагматический потенциал // Вестник Тамбовского университета. Серия: гуманитарные науки. Вып. 4. – Тамбов: ТГУ, 1998.

    37. Типологические особенности немецкого языка при передаче чужого мнения в сопоставлении с русским // Актуальные проблемы сопоставительного изучения германских, романских и славянских языков. – Воронеж: ВГУ, 1998.

    38. «Полифоничность» высказывания и некоторые тенденции межличностного общения // Когнитивная лингвистика: Современное состояние и перспективы развития. Часть I. – Тамбов: ТГУ, 1998.

    39. О необходимости изучения языковой личности в контексте взаимодействия языка и культуры // Державинские чтения. III. Филология. – Тамбов: ТГУ, 1998.

    40. Говорящий как наблюдатель, или о роли модальных компонентов в представленности личности говорящего // Когнитивные аспекты языкового значения. 2. Говорящий и наблюдатель. – Иркутск: ИГЛУ, 1999.

    41. Культура диалога и диалог культур // Филология и культура. Ч. I. – Тамбов: ТГУ, 1999.

    42. Избыточность модального плана и ее прагматический потенциал // Державинские чтения. IV. Филология. – Тамбов: ТГУ, 1999.

    43. Pragmatik der Sprache und Probleme der interkulturellen Kommunikation // Deutsch-russische Kulturbeziehungen. – Великий Новгород: НГУ, 1999.

    44. Смысл как интерпретация языкового знака в дискурсе // Связи языковых единиц в системе и реализации. Когнитивный аспект. Вып. II. – Тамбов: ТГУ, 1999.

    45. Социокультурные аспекты перевода некоторых форм персонализации (на материале немецкого и русского языков) // Социокультурные проблемы перевода. Вып. 3. – Воронеж: ВГУ, 1999.

    46. О прагматически обусловленных тенденциях в развитии категории модальности современного немецкого языка // Разноуровневые единицы языка и их функционирование. – М: МГЛУ, 2000.

    47. Прагматический потенциал модальных частиц и его реализация в дискурсе // Актуальные проблемы языкознания и методики обучения иностранным языкам. – Воронеж: ВГПУ, 2000.

    48. Культурно-обусловленные поведенческие стереотипы и их языковые выражения // Державинские чтения. V. Филология. – Тамбов: ТГУ, 2000.

    49. Языковая избыточность как социокультурный феномен // Перевод: язык и культура. – Воронеж: Центрально-Черноземное книжное изд-во, 2000.

    50. Das Fremde und das Eigene in der Germanistikforschung // Fremdsprachige Kultur. Interkulturelle Kommunikation. – Великий Новгород: НГУ, 2000.

    51. Взаимопонимание как когнитивная проблема // Традиционные проблемы языкознания в свете новых парадигм знания. – М.: ИЯ РАН, 2000.

    52. Дистанцированность речи как явление языковой категоризации мира // Когнитивная семантика. Ч. 2. – Тамбов: ИЯ РАН – ТГУ, 2000.

    53. История развития категории модальности как развитие языковой личности // Язык образования и образование языка. – Великий Новгород: изд-во НовГУ, 2000.

    54. Soziokulturelle Voraussetzungen der Interpretation von literarischen Texten // Fremdsprachenberufe in Russland. Beitr?ge des 17. Germanistentreffens. – Нижний Новгород: НГЛУ им. Н.А.Добролюбова, 2000.

    55. Национально-культурные стереотипы и проблемы межкультурной коммуникации // Ярославские лингвистические чтения. – Ярославль: ЯГПУ, 2001.

    56. Интерпретация как фактор речевого общения // Актуальные проблемы германского и общего языкознания. – Тамбов-Москва: ТГУ, 2001.

    57. “Kultur als Text” und “Text als Kultur” – zwei Dimensionen der Literatur // Sprache, interkulturelle Kommunikation, neue Didaktikans?tze. Beitr?ge des 18. Germanistentreffens. – Ulan-Ude: DAAD, 2001.

    58. Крылатые выражения и особенности их интерпретации // Державинские чтения. VII. Филология. – Тамбов : ТГУ, 2002.

    59. Модальная система языка как отражение национального характера // Лингвистические основы межкультурной коммуникации в сфере европейских языков. – Нижний Новгород: НГЛУ, 2002.

    60. Социокультурные реалии в тексте: проблемы перевода и интерпретации // Текст: восприятие, информация, интерпретация. – М.: РНУ, 2002.

    61. Развитие самосознания как основа развития языковой личности // Формирование активной языковой личности в современных социокультурных условиях. – СПб: Изд. Санкт-Петербургская Акмеологическая академия, Невский институт языка и культуры, 2002.

    62. Когнитивные основания прагматической реализации вопросительного предложения // Композиционная семантика. Ч. I. – Тамбов: ТГУ, 2002.

    63. Язык реальности и реальность языка // Реальность язык и сознание. – Тамбов: ТГУ, 2002.

    64. Языковая личность в зеркале прагматической парадигмы // Язык. Человек. Культура. – Смоленск: СГПУ, 2002.

    65. Языковая личность в контексте взаимодействия языка и культуры // Вестник Тамбовского университета. Серия: гуманитарные науки. Вып.3. – Тамбов: ТГУ, 2002.

    66. О сложностях перевода модальных значений // Композиционная семантика. Ч. II. – Тамбов: ТГУ, 2002.

    67. Прагматика языка и проблемы межкультурной коммуникации // Державинские чтения. VIII. Филология и журналистика. – Тамбов: ТГУ, 2003.

    68. Языковая личность в зеркале постсоветских СМИ // Интертекст в художественном и публицистическом дискурсе. – Магнитогорск: Изд-во МаГУ, 2003.

    69. Заголовок как лингвокультурный феномен (о сложностях перевода названий литературных произведений) // Актуальные проблемы лингвистики и перевода. – Архангельск: Архангельский государственный технический университет, 2003.

    70. Социализация постсоветской языковой личности, или о том, как мы «врастаем в цивилизацию» // Эколингвистика: теория, проблемы, методы. – Саратов: «Научная книга», 2003.

    71. Pragmatik der Sprache aus der Sicht der interkulturellen Kommunikation // Kulturkontext im geisteswissenschaftlichen Leben. – Великий Новгород: НовГУ им. Ярослава Мудрого, 2004.

    72. Modell-Bochum: zukunftsorientiert und ideentr?chtig // R?ckblicke aus Wologda. – Вологда: ВГПУ, 2003.

    73. Аналитические тенденции и особенности в передаче чужого мнения в современном немецком языке // Литературоведение. Лингвистика. Лингводидактика. Сб. научных трудов, посвященный 85-летию проф. Л.С.Кауфман. – Тамбов: ТГУ, 2003.

    74. Стереотипы советского менталитета в современной российской рекламе. – Державинские чтения. IX. Институт филологии. Факультет журналистики. – Тамбов: ТГУ, 2004.

    75. Национально-культурные стереотипы и проблемы межкультурной коммуникации // Иностранные языки в школе, 2004, № 3.

    76. Языковая личность и прагматика модальных языковых форм // Языковая личность как предмет теоретической и прикладной лингвистики. – Тула: ТулГу, 2004.

    77. Понять – значит все … упростить? … или усложнить? // Культура взаимопонимания и взаимопонимание культур. Ч.1. - Воронеж: МИОН, 2004. 30.

    78. Модальное усложнение языкового знака в аспекте его прагматической интерпретации // Фiлологiчнi студii. №4 – Луцьк, 2004. С.436-440.

    79. Роль модальных компонентов высказывания в реализации его прагматической функции // Страницы провинциальной филологии: ученые, школы, направления.- Тамбов: ТГУ, 2004. С.149-152.

    80. Прагматика языка как основа межкультурной коммуникации в ХХI веке // Res philologica: Учёные записки. Вып. 4. – Архангельск: Поморский университет, 2004.

    81. Роль модальных компонентов высказывания в реализации его прагматической функции // Страницы провинциальной филологии: ученые, школы и направления. К 10-летию Тамбовского государственного университета им. Г.Р.Державина. – Тамбов: ТГУ, 2004.

    82. Прагматические исследования в контексте диалога культур // Страницы провинциальной филологии: ученые, школы и направления. К 10-летию Тамбовского государственного университета им. Г.Р.Державина. – Тамбов: ТГУ, 2004 (в соавторстве с Л.Г.Казарян).

    83. Национальные и языковые стереотипы – плюсы и минусы // Язык и образование. – Великий Новгород: НовГУ им. Ярослава Мудрого, 2004.

    84. Языковая личность в свете прецедентных высказываний // Феномен прецедентности и преемственность культур. - Воронеж: ВГУ, 2004.

    85. О некоторых идиоэтнических особенностях немецкого и русского языков на прагматическом уровне // Язык. Человек. Культура. Материалы международной научно-практической конференции. Смоленск, 2005. С.208-213. (0,5 п.л.)

    86. Прагматика языка как результат взаимодействия социального, психологического и лингвистического // Слово в языке и речи: аспекты изучения. Сборник научных трудов, посвященный юбилею профессора В.Д.Девкина. М., МПГУ, 2005.

    87. Асимметрия «я-мира» и «не-я-мира»: лексический, грамматический и прагматический аспекты // Концептуальное пространство языка. Сборник научных трудов. Посвящается юбилею проф. Н.Н.Болдырева / Под ред. проф. Е.С.Кубряковой. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2005.

    88. Дискурсивнообразующий характер модальных компонентов высказывания // Лингвистические парадигмы и лингводидактика. Материалы Х Международной научно-практической конференции. Ч.1. Иркутск, 2005. С.82-87 (0, 3 п.л.)

    89. О некоторых типологических расхождениях в немецком и русском языках на прагматическом уровне // Сопоставительные исследования 2005. - Воронеж: ВГУ, 2005. С 132-136 (0, 3 п.л).

    90.Коммуникативно-прагматические стереотипы как зеркало национального менталитета // Актуальные проблемы современного иноязычного образования. Материалы международной конференции. Курск: КГУ, 2005. С.53-56 (0,3 п.л.).

    91.Социально обусловленные советские стереотипы на постсоветском языковом пространстве // Языковое образование в России: прошлое, настоящее, будущее ... Материалы межвузовской юбилейной научно-практической конференции. Иваново, 2005. С.130-133 (0,3 п.л.)

    92. Прагматическое использование речевых стереотипов как отражение этнокультурных ценностных ориентиров // Актуальные проблемы современного языкознания. Нижний Новгород: НГЛУ, 2005 (0,4 п.л.)

    93. Антропоцентрический характер языковой системы и его проявления в лексике и грамматике // Функционирование некоторых антропоцентрических категорий в современном немецком языке. Коллективная монография. - Тамбов: ТГУ, 2006.

    94. Категория модальности как одна из основных антропоцентрических категорий языка // Функционирование некоторых антропоцентрических категорий в современном немецком языке. Коллективная монография. Тамбов: ТГУ, 2006.

    95. Антропоцентрический характер модальных глаголов и связанных с ними грамматических категорий // Функционирование некоторых антропоцентрических категорий в современном немецком языке. Коллективная монография. Тамбов: ТГУ, 2006 (в соавторстве с И.Н.Прасловой).

    96. О необходимости коммуникативно-прагматического исследования языковых единиц в контексте диалога культур // Культура как текст. Сборник научных статей. Вып.6. Москва - Смоленск, 2006.

    97. Коммуникативно-прагматическое исследование языковых единиц разных уровней в контексте диалога культур // Научные школы и направления Тамбовского государственного университета им. Г.Р.Державина. – Тамбов: ТГУ, 2006.

    98. Языковые возможности реализации мира homo loguens – человека говорящего // Сборник научных статей, посвященный юбилею Ю.М.Малиновича. – Иркутск: ИГЛУ, 2007.

    99. Влияние прагматической парадигмы языка на речевое поведение говорящего // Язык и межкультурная коммуникация. – Астрахань: , 2007.

    100. Прагматический потенциал языковых единиц как отражение их антропоцентрического характера // Лингвистические парадигмы и лингводидактика. Материалы ХII Международной научно-практической конференции. – Иркутск: Изд-во БГУЭП, 2007.
    Организация научных конференций:
    1. Научная конференция, посвященная памяти профессора В.Г.Адмони (Тамбов – 1994);
    2. DAAD-Konferenz 1996 (Tambow);
    3. Конференция, посвященная юбилею профессора В.Д.Девкина «Актуальные проблемы германского и общего языкознания» (2000 – Тамбов);
    4. Internationale Konferenz „Symbole in der Sprache und in der Literatur“ (2003, Tambow).
    Участие в научных конференциях:
    DAAD-Konferenzen (Липецк, Москва, Владимир, Вологда, Великий Новгород, Ярославль, Тамбов);
    Международная научная конференция «Проблемы модальности в современной лингвистике» (Иркутск – 1990);
    Международная научная конференция по лингвистической типологии (Москва, ИЯ АН СССР – 1991);
    Научная конференция, посвященная памяти профессора В.Г.Адмони (Тамбов – 1994);
    Научная конференция «Культура общения и ее формирование» (Воронеж – 1995)
    Международные научно-методические конференции “Das Fremde und das Eigene”, “Deutsch-russische Kulturbeziehungen”, “Fremdsprachige Kultur und interkulturelle Kommunikation”, “Kulturkontext im geisteswissenschaftlichen Leben” (Великий Новгород – 1997, 1999, 2000, 2004);
    I Международная научная конференция Российского Нового Университета «Текст: восприятие, информация, интерпретация» (Москва – 2002);
    Первая международная школа-семинар по когнитивной лингвистике (Тамбов – 1998);
    Вторая международная школа-семинар по когнитивной лингвистике (Тамбов – 2000);
    Третья международная школа-семинар по когнитивной лингвистике (Тамбов – 2002);
    Первая международная конференция «Гендер: язык, культура, коммуникация» (Москва – 1999);
    Вторая международная конференция «Гендер: язык, культура, коммуникация» (Москва –2001);
    Третья международная конференция «Гендер: язык, культура, коммуникация» (Москва – 2003);
    Международная научная конференция «От мужских и женских к гендерным исследованиям» (Тамбов – 2001);
    Международные научные конференции «Перевод: язык и культура» (Воронеж – 2000, 2001);
    Международная научная конференция «Актуальные проблемы языкознания и методики обучения иностранным языкам» (Тамбов – 2000);
    Международная научно-практическая конференция «Язык. Культура. Человек» (Смоленск – 2001);
    Международная научно-практическая конференция «Проблемы взаимопонимания в диалоге» (Воронеж – 2003)
    Международная научно-практическая конференция «Билингвальное обучение и изучение немецкого языка как иностранного в России» (Саратов – 2005)
    Международные конференции «Филология и культура» (Тамбов – 1997, 1999, 2001);
    Международная конференция, посвященная юбилею профессора В.Д.Девкина «Слово в языке и речи: аспекты изучения» (Москва – 2005);
    II-я и III-я конференции Российского союза германистов (Москва – 2006, 2007).
    Воронежский гос. университет (2000, 2001, 2003);
    Удмуртский гос. педагогический институт (Ижевск – 1994);
    Поморский государственный университет им. М.В.Ломоносова (Архангельск – 2002);
    Ярославский гос. педагогический институт (университет) (1983, 1995);
    Смоленский гос. педагогический институт (1992);
    Новгородский гос. университет им. Ярослава Мудрого (Великий Новгород – 1994, 1997, 1999, 2000, 2004);
    Вологодский гос. педагогический университет (Вологда – 1997).

    Научные интересы

    Сфера научных интересов: антропоцентрический характер языкового знака и его отражение в грамматических категориях, прагматика языка в контексте межкультурной коммуникации, асимметрия языкового знака в свете синергетической концепции языковой системы, прагматическая асимметрия «я-мира» и «не-я-мира» и особенности ее проявления в разных языках, специфика прагматических парадигм в разных языковых системах, модальное усложнение языкового знака в аспекте его прагматической интерпретации, языковая личность в контексте взаимодействия языка и культуры, особенности функционирования речеповеденческих стереотипов, обусловленные социокультурными факторами.
    В рамках научно-исследовательской темы «Прагмалингвистическое исследование языковой личности в контексте взаимодействия языка и культуры» опубликовано более 100 работ, среди которых монография «Прагматика речевого общения» (Тамбов: ТГУ, 2001 г), учебное пособие «Некоторые вопросы сравнительной типологии немецкого и русского языков», коллективный сборник научных статей «Актуальные проблемы германского и общего языкознания» (Тамбов-Москва, 2001), коллективное учебное пособие «Функционирование некоторых антропоцентрических категорий в современном немецком языке» (Тамбов: ТГУ, 2006), подготовлены и прочитаны спецкурсы на немецко-английском отделении Института филологии. Основные результаты исследований были доложены на многих международных конференциях, в частности на международной конференции, организованной немецкими специалистами «Культурологические аспекты в преподавании иностранного языка» (Великий Новгород, 2004); на международной конференции «Культура взаимопонимания и взаимопонимание культур» (Воронеж, 2004); на международном семинаре при Рурском университете (г. Бохум, ФРГ), на международных семинарах «Гендер. Язык. Коммуникация» (Москва, 2001 г.) и др.
    © 2022 | Российский Союз Германистов. Создание сайта - Евгения Козловская.