Российский союз германистов сердечно поздравляет Дмитрия Олеговича Добровольского с юбилеем!

    There is no translation available.

    10 МАЯ 2023 г. У ДМИТРИЯ ОЛЕГОВИЧА ДОБРОВОЛЬСКОГО ЮБИЛЕЙ!

    Дмитрий Олегович исконно является германистом и продолжает оставаться им, неустанно расширяя круг своих научных интересов в разных направлениях современной лингвистики. Материал немецкого языка занимает почетное первое место в научном творчестве юбиляра: он с невообразимой тонкостью владеет всеми его выразительными средствами и нюансами употребления. Немецкий язык - предмет его пристального внимания и изучения во всем многообразии его уникальных свойств, подчас неосознаваемых самими носителям. Дмитрий Олегович по праву считается ведущим российским ученым-германистом, которому принадлежат заслуги в развитии отечественного германского языкознания. Масштабы его научной деятельности трудно  охватить в полной мере. Упомянем лишь некоторые крупные вехи.

    Крупным событием в современной отечественной германистике стало создание коллективом под руководством Дмитрия Олеговича двуязычного «Нового большого немецко-русского словаря» в 3х томах (2008-2010), который отражает существенные изменения в современном немецком лексиконе, являясь надежным источником информации для широкой аудитории пользователей. Лексикографическая деятельность Дмитрия Олеговича состоит не только в написании традиционных двуязычных словарей, но и в реализации проектов по созданию электронных ресурсов, баз данных, которые в свою очередь улучшают качественное описание лексики и грамматики в словаре.

    Бесценным и во многих отношениях новаторским был опыт разработки (в соавторстве с А.Н. Барановым) «Немецко-русского и русско-немецкого словаря лингвистических терминов (с английскими эквивалентами)» в 2х томах (1993), который дает точную информацию о значении 5500 немецких и русских терминов, системных связях каждого из них, и в котором комментируются термины, используемые в новых лингвистических дисциплинах.

    Энциклопедический характер знаний и высокий уровень профессионализма Дмитрия Олеговича в разных областях лингвистики нашли отражение в масштабном и фундаментальном труде о принципах изучения слова, прежде всего немецкого, как единицы смысла, как элемента языка и речи, словаря и текста, как единицы перевода - в уникальной по замыслу книге с неординарным названием «Беседы о немецком слове. Studien zur deutschen Lexik (2013). Автору удалось совместить плотное научное изложение с жанром бесед в дружественной манере, привлекая внимание к нетривиальным явлениям немецкого и русского языков на фоне сопоставления их выразительных средств.

    Дмитрий Олегвич - фразеолог мирового масштаба: в его многочисленных работах на разных языках ("Аспекты теории фразеологии" в сооавторстве с А.Н. Барановым, "Figurative Language" в соавторстве с E. Piirainen, "Kognitive Aspekte der Idiom-Semantik. Studien zum Thesaurus deutscher Idiome") рассматриваются фундаментальные проблемы фразеологии, разрабатываются новые подходы к ее изучению. Широкая цитируемость этих работ свидетельствует об их значимости для фразеологов не только в России, но и во всем мире.

    Важным является обстоятельство, что научное творчество Дмитрия Олеговича в своей значительной части доступно в русскоязычной, немецкоязычной и англоязычной версиях. Это расширяет круг пользователей его плодотворными идеями и яркими результатами его творческой деятельности. Многие исследования выполнены в тесном сотрудничестве с зарубежными коллегами из ФРГ, Австрии, Швейцарии, Франции, Швеции. В течение нескольких лет Дмитрий Олегович был членом международного научного Совета при Институте немецкого языка им. Лейбница (Маннгейм).

    Нельзя не отметить, что Дмитрий Олегович  стоял у истоков отечественной корпусной лингвистики, неоценим его вклад в создание и расширение Национального корпуса русского языка. Разработанные при его деятельном участии параллельные подкорпусы служат надежным и незаменимым подспорьем для переводчиков, лингвистов, литературоведов: труды по лексикологии и фразеологии, основанные на использовании корпусных методов исследования, сформировали фундамент новых научных дисциплин – корпусной лексикографии и фразеографии. Новаторским явился подход к сопоставительному изучению семантики лексических и грамматических единиц в различных языках с привлечением надкорпусных баз данных – уникального современного инструмента систематизации языковых данных, разработанного специалистами в области информационных технологий. С помощью новейших технологий продемонстрировано, как выявляются типы лексикографической информации, которые следует учитывать и при составлении двуязычных словарей. Корпусный метод Дмитрий Олегович применяет и к изучению индивидуального стиля великих русских писателей: Ф.М. Достоевского, Л.Н. Толстого, И.А. Гончарова, М.Е. Салтыкова-Щедрина, И.С. Тургенева. Результатом такого подхода стало создание корпусной модели идиостиля писателя, а корпусно-ориентированные разработки реализованы в виде нескольких патентов.

    Академическая деятельность Дмитрия Олеговича отмечена активным участием  в международных форумах с акцентом на достижения отечественной лингвистики в ее связях с традициями русского языкознания и современным научным знанием. Он – желанный участник и докладчик престижных научных мероприятий в нашей стране и за рубежом (IVG, EURALEX, EUROPHRAS, GАL и др.). Дмитрий Олегович – активный участник международных проектов. С 1995 по 2013 гг. он был приглашенным исследователем ряда проектов, в том числе программ по лексикографии и корпусной лингвистике в Австрийской академии наук (Вена). В частности, с 2000 по 2008 гг. принял активное участие в создании Австрийского академического корпуса (AAC-Austrian Academy Corpus). Дмитрий Олегович был неизменным руководителем практического семинара по созданию Нового большого немецко-русского словаря. Семинар проходил ежегодно в Институте славистики университета им. В.Гумбольдта (Берлин), где с немецкими коллегами обсуждались насущные проблемы современной двуязычной лексикографии.

    Чрезвычайно обширна многолетняя просветительская деятельность Дмитрия Олеговича в разных областях гуманитарного знания. Еще во второй половине 80-х гг. он одним из первых начал популяризировать в России идею обучения немецкому языку с помощью телевидения. Его телевизионный курс был полезным опытом для большой аудитории начинающих изучать немецкий язык в удобном режиме, так как устная немецкая речь, звучавшая с экрана телевизора, имела бумажный аналог.

    Многие труды Дмитрия Олеговича имеют справочно-просветительский характер как носители общей и частной информации; они позволяют полноценно ориентироваться в сложных проблемах современной лингвистической науки, находить как профессионалам, так и новому поколению лингвистов ответы на множество нетривиальных вопросов.

    В рамках развития корпусной лингвистики и, в частности, корпусной лексикографии Дмитрий Олегович на разных образовательных площадках проводит мастер-классы, сообщая информацию, позволяющую овладеть новым полезным инструментом исследования немецкого языка с помощью параллельных текстовых корпусов для описания особенностей функционирования форм немецкого языка, в том числе в сопоставлении с русским.

    В настоящий момент Дмитрием Олеговичем совместно с коллегами завершена работа над однотомным немецко-русским словарем актуальной лексики. С 2018 г. по настоящее время Дмитрий Олегович является руководителем научного семинара «Представление лингвистических знаний в информационных системах» и главным участником проекта по созданию надкорпусной базы немецких модальных глаголов при Федеральном исследовательском центре «Информатика и управление РАН».

    Сегодня Дмитрий Олегович работает в качестве главного научного сотрудника в Институте русского языка им В.В. Виноградова  РАН, в Институте языкознания РАН, а также в Стокгольмском университете в качестве приглашенного профессора.

    Дмитрий Олегович – неистощимый источник идей по части разработки теоретического знания о языке при исключительном внимании к языковому материалу и к практикам реального речевого общения. Симбиоз этих ярких качеств Дмитрия Олеговича как лингвиста определяет неоспоримую уникальность его научного творчества и разносторонней просветительской деятельности.

    Поздравляем дорогого коллегу с  ЮБИЛЕЕМ, желаем здоровья, творческих успехов и новых  открытий  в исследовании немецкого языка в самых разных ракурсах и сопоставлениях!

    Президиум Российского союза германистов

    © 2022 | Российский Союз Германистов. Создание сайта - Евгения Козловская.