XVIII Съезд Российского Союза Германистов в Твери

    Уважаемые коллеги!

    По решению президиума РСГ XVIII съезд Союза будет проводиться 19-21 ноября 2020 г. в Твери на базе Тверского государственного университета по адресу: 170100 Тверь, ул. Желябова, 33.

    pdfСкачать программу конференции >>

    Тема конференции

    LITERATUR, IDENTITÄT UND GESCHICHTE IM DEUTSCHSPRACHIGEN RAUM

    ЛИТЕРАТУРА, ИДЕНТИЧНОСТЬ И ИСТОРИЯ В НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОМ ПРОСТРАНСТВЕ

    Проблема идентичности, как и переосмысление истории в условиях быстро меняющегося мира, ставят перед национальными литературами новые вопросы и заставляют искать новые пути решения. Задача конференции – осветить широкий комплекс вопросов, порождаемый соположением литературы и истории, как и в историческом, так и в теоретическом аспектах.

     

    ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ

    К числу литературоведческих проблем, подлежащих комплексному исследованию, относятся следующие:

    • Литература и история:

    историческая эволюция жанров и трансисторическая концепция «большого времени» культуры в позднем творчестве М. Бахтина

    - немецкая рецептивная эстетика и роль читателя в истории литературы

    - исторический роман и его современные трансформации

    - историко-литературный процесс и пространственные модели литературного развития (эстетика и поэтика модернизма как «макроэпохи», прочтение литературных текстов в свете теории интертекстуальности, компаративные исследования, теория «культурного трансфера», история и теория литературного перевода, изучение истории мировой литературы как истории миграций и мутаций в рамках эпохальной, жанровой, стилевой макросистемы)

    • Литература и коллективная идентичность:

    литературный нарратив как зона формирования культурной идентичности

    - кризис и деконструкция культурной идентичности, формы их литературной репрезентации на уровне тематики, композиции, стиля (например, распад личности и ее социума, крушение империй, мироощущение декаданса

    - «мы» и «они», «свои» и «чужие» в немецкоязычных текстах разных эпох

    - культурная идентичность и литературная трансплантация. Функция переводных текстов в культуре Германии, Австрии, немецкоязычной Швейцарии и России

    - литература и власть: культурная идентичность как объект и продукт идеологического переосмысления элементов коллективной исторической памяти в литературно-художественном дискурсе

    - литература и география как параметры коллективной идентичности.

    • Литература и индивидуальная идентичность:  

    - «я» и «ты» в литературных дискурсах разных эпох

    - «Das unrettbare Ich” в немецкоязычных текстах XIX-XXI веков и проблема индивидуальной идентичности

    - фрагментация повествования, ирония, пародия как приемы изображения кризиса идентичности.

     

    ЛИНГВИСТИКА

     

    Языковые средства конструирования идентичности в немецкоязычной литературе: - - лексическо-грамматические, стилистические, гендерные, региональные и диалектальные компоненты языкового портрета

    - специфика устной и письменной речи как компонент идентичности

    - авторские идиостили

    - аспекты номинации и ономастики (феномен «говорящих имен»)

    - реконструкция языковой идентичности в переводе.

     

    ЛЕКСИКОГРАФИЯ

     

    Мастер-класс по корпусной лингвистике профессора Д.О. Добровольского

     

    Цель мастер-класса – показать основные способы работы с немецкими корпусами DeReKo (Deutsches Referenzkorpus) Института немецкого языка в Мангейме и DWDS (Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache) в Бердинско-Бранденбургской академии наук, а также с Национальным корпусом русского языка (НКРЯ), прежде всего с немецко-русским и русско-немецким подкорпусами НКРЯ. Предполагается обсудить, как конкретные исследовательские задачи влияют на пути формулирования поискового запроса и на выбор одного из трех основных видов работы с корпусом. Ср. выделяемые в литературе (Tognini-Bonelli 2001; Tummers et al. 2005):

    • исследования, направляемые корпусом (corpus-driven),
    • исследования, основанные на корпусе (corpus-based), и
    • исследования, пользующиеся корпусом как источником иллюстративного материала (corpus-illustrated).

    На различных примерах будет показано, как с помощью корпусного анализа модифицируются и обогащаются наши представления о значении, синтаксических особенностях, сочетаемостных и прагматических предпочтениях и ограничениях употребления лексических единиц и конструкций немецкого языка.

     

    Заполненные заявки просьба отправлять по следующему адресу:

    Ланских Юлия Владимировна Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

    Название файла: Заявка_ФИО_Литературоведение / Лингвистика

    Срок подачи заявок – до 1.06.2020

     

     

    ЗАЯВКА

    на участие в XVIII съезде Российского союза германистов

    а) Персональные данные

    1. Фамилия ____________________________________
    2. Имя, отчество ________________________________
    3.  Учёная степень ______________________________
    4. Учёное звание _______________________________
    5. Место работы ________________________________
    6. Должность ___________________________________
    7. Адрес _______________________________________
    8. Контактные телефоны _________________________
    9. E-mail _______________________________________

    б) Участие в съезде и конференции возможно (за свой счет; за счет Союза германистов).

    в) Есть ли необходимость в письменном приглашении?

    г) Тема доклада (на русском и немецком языках) и аннотация (250 слов на русском языке)

    д) название секции

    © 2022 | Российский Союз Германистов. Создание сайта - Евгения Козловская.