МОНОГРАФИИ
1. Нефедова Л.А. Иноязычная лексика современного немецкого языка (аспекты культурной интеграции): монография / Л.А. Нефедова. – М.: МПГУ, 2018. – 184 c.
2. Nefedova Lyubov, Polyakov Oleg. On Some Aspects of the Borrowing of Phrases from English into German and Russian // Phraseology in Multilingual Society / Ed. by E. Arsenteva. – Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2014. – P. 141-155 (коллективная монография).
3. Нефедова Л.А. Иноязычная лексика в современном немецком языке: иноязычная лексика в контексте заимствования и словообразования: монография. – М.; МПГУ, 2012. – 98 с.
4. Нефедова Л.А. Явление девиации в лексике современного немецкого языка: монография. Москва: Прометей, 2002. 260 с.
СТАТЬИ (2011 – 2020)
1. Нефедова Л.А. Заимствование реалий как одна из форм лингвокультурного трансфера (на примере заимствования реалий из немецкоязычных стран) [Электронный ресурс] // Теория языка и межкультурная коммуникация. Научный журнал. – 2020. – № 1 (36). – URL: https://tl-ic.kursksu.ru/#new-number (ВАК)
2. Kayumova A.R., Nefedova L.A., Safina R.A. Issues and Trends in Phraseodidactics // Journal of Research in Applied Linguistics. Volume 10, Proceedings of the 6th International Conference on Applied Linguistics Issues (ALI 2019) July 19-20, 2019, Saint Petersburg, Russia. Summer and Autumn 2019. Pp. 694-701. DOI: 10.22055/rals.2019.15121 (Web of Science)
3. Nefedova Lyubov. Kulturmarkierter Wortschatz des Deutschen: Plurikulturalität und -regionalität. In: Iwona Bartoszewicz / Joanna Szczęk / Artur Tworek (Hrsg.): Linguistische Treffen in Wrocław. Vol. 16, 2019 (II). Wrocław – Dresden: Neisse Verlag. S. 119–131. DOI: 10.23817/lingtreff.16 https://doi.org/10.23817/lingtreff.16-9
4. Нефедова Л.А. Репрезентация понятия красоты в современном немецком языке Германии: универсальное и культурно-специфическое [Электронный ресурс] // Теория языка и межкультурная коммуникация. Научный журнал. – 2019. – № 3 (34). – URL: https://tl-ic.kursksu.ru/#new-number (ВАК)
5. Nefedova Lyubov. Höfliche Unhöflichkeit: euphemistische Phraseologismen zum Ausdruck von unhöflichem Benehmen im Deutschen und im Russischen. In: Szczęk, Joanna, Gondek, Anna (Hrsg.): Phraseologie und Parömiologie der (Un)Höflichkeit. Sektionsbeiträge der internationalen EUROPHRAS-Tagung in Białystok/Polen 10.12.09.2018. Hamburg: Dr. Kovač, 2019. S. 283 – 298. (Web of Science)
6. Nefedova Lyubov. Бизнес-ланч oder сейфинговый центр: Besonderheiten der Wortbildung im modernen Russischen. In: Bierich, Alexander u.a. (Hrsg.): 13. Deutscher Slavistentag. Tagungsprogramm – Abstracts – Praktische Hinweise. Berlin: Frank & Timme. Verlag für wissenschaftliche Literatur, 2019. S. 131 – 132.
7. Нефедова Л.А. Неологизмы как феномен культуры (на материале новой лексики немецкого языка 1991 – 2010) // II Всемирный конгресс в реальном и виртуальном режиме Восток – Запад: пересечения культур. Научно-практические материалы II Всемирного конгресса. – Т. 2. – Киото: Университет Киото-Сангё, 2019. С. 327 – 333. http://испи.рф/wp-content/uploads/2019/12/JAIRO_Congress_Volume_II_2019.pdf
8. Nefedova Lyubov. Lehramt Deutsch an der Pädagogischen Staatlichen Universität Moskau: neue Ausbildungsinhalte und -ziele, die ersten Erfahrungen mit Dhoch3. In: Annegret Middeke / Doris Sava / Ellen Tichy (Hrsg.): Germanistische Diskurs- und Praxisfelder in Mittelosteuropa. Vol. 3. (Berufssprache Deutsch in Theorie und Praxis. Edited by Christian Efing, Torsten Roelcke, Felicitas Tesch und Ellen Tichy). Berlin: Peter Lang, 2019. – S. 155 – 164.
9. Nefedova Lyubov. Phraseologische Entlehnungen im Deutschen und Russischen: zu einigen aktuellen Problemen der Phraseologie. In: Kauffer, Maurice / Keromnes, Yvon (Hrsg.): Theorie und Empirie in der Phraseologie – Approches théoriques et empiriques en phraséologie. Reihe Eurogermanistik Band 37. Ca. XIV/439 S. – Tübingen: Stauffenburg, 2019. – S. 349–364.
10. Nefedova Lyubov. Feste Wortverbindungen als Realienbezeichnungen Deutschlands im russischen Lexikon der deutschen Kultur: Fragen der Lexikographierung von fremden Kulturen. In: Földes, Csaba/Nefedova, Lyubov (Hrsg.): Deutscher Wortschatz – interkulturell. – Tübingen: Narr Francke Attempto. (Beiträge zur interkulturellen Germanistik; 13). 2019. – S. 243–262.
11. Нефедова Л.А. Рецензия на кандидатскую диссертацию: Bloсhina, Elena. Dialektale Lexik als Mittel der Widerspiegelung regionaler Kultur (am Material mittelbairischer Dialektvarietäten Oberbayerns). Universität Erfurt, 2019 // Русская германистика. Ежегодник Российского cоюза германистов. Том XVI. Активные процессы в языке и литературе: социокультурные основания. XVI Съезд РСГ, Москва, 29 ноября – 1 декабря 2018 г. – М.: РГГУ, 2019. С. 383–386.
12. Нефедова Л.А. Актуальные вопросы развития навыка адаптации аутентичных текстов в процессе обучения иностранному языку в вузе // Актуальные проблемы современного языкового образования в вузе: вопросы теории языка и методики обучения: Материалы VII Международной научно-практической конференции. – Коломна: ГСГУ, 2019. С. 165 – 168.
13. Нефедова Л.А. Английская вежливость как феномен европейской культуры: особенности лексической репрезентации понятия «вежливость» в немецком и русском языках // Германистика: nove et nova. Материалы Второй международной научно-практической конференции. – М.: МГЛУ, 2019. С. 259-262.
14. Nefedova L.A. Germanistische Phraseologieforschung: polyparadigmatische Sichtweise (am Beispiel der nicht-finiten Prädikationskonstruktionen im Deutschen). Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2018. № 13 (807). С. 139-150 (ВАК)
15. Нефедова Л.А. Прямое заимствование и калька как средства языковой репрезентации заимствованного концепта (на примере фразеологических концептов First Lady / первая леди в немецком и русском языках) // Язык и культура. – 2018. – № 42. – С. 118 – 136. (ВАК) (Web of Science)
URL: http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000633369 DOI 10.17223/19996195/42/7
16. Воронко Е.П., Нефедова Л.А. Культурно-маркированная лексика швейцарского варианта немецкого языка: диатопическое измерение // Верхневолжский филологический вестник. – 2018. – № 4 (15). – С. 144 – 149. DOI 10.24411/2499-9679-2018-10208 (ВАК)
17. Нефедова Л.А. Диатопическая вариативность немецкого языка как причина лексической полионимии (на материале культурно-маркированной лексики) // Современные лингвистические и методико-дидактические исследования. – 2018. – № 3 (39). – С. 19 – 31. (ВАК)
18. Nefedova L.A. Diatopic variety of German as a reason for the lexical polyonymy (on the material of the culturally marked vocabulary) // Scientific Journal “Modern Linguistic and Methodical-and-Didactic Researches”. – 2018. – № 3 (22). – С. 10 – 20 (Вариант статьи на англ. языке).
19. Nefedova Lyubov. Zwischen Fremdem und Eigenem: Lehnwörter im Deutschen und im Russischen. In: Földes, Csaba (Hrsg.): Sprach- und Textkulturen – interkulturelle und vergleichende Konzepte. – Tübingen: Narr Francke Attempto. (Beiträge zur interkulturellen Germanistik; 11). 2018. – S. 243–262.
20. Nefedova Lyubov. Höfliche Unhöflichkeit: euphemistische Phraseologismen zum Ausdruck der Unhöflichkeit im Deutschen // Reproducibility from a phraseological perspective: Structural, functional and cultural aspects. Book of Abstracts. – Białystok: the University of Białystok, 2018. – P. 156 – 158.
21. Нефедова Л.А. Заимствования в современной фразеологии немецкого и русского языков: гендерный аспект // Полипарадигмальные контексты фразеологии в XXI веке. Материалы международной научной конференции. Тула: Тульское производственное полиграфическое объединение. – 2018. – С. 128 – 133.
22. Нефедова Л.А. Языковая глобализация и немецкий язык // Преподаватель 21 век. – 2017. – № 2. – Ч. 2.– С. 435-439. – 0,2 п.л. Импакт-фактор РИНЦ – 0,093 (ВАК) http://prepodavatel-xxi.ru/sites/default/files/PXXI_2017-2-2.pdf
23. Нефедова Л.А. Псевдоанглицизмы в немецком и русском языках: актуальные тенденции современного словообразования // Современные лингвистические и методико-дидактические исследования. – 2017. – № 3 (35). – С. 140–151. – (ВАК)
24. Nefedova L.A. Pseudo-Anglicisms in German and Russian: Recent Trends in Word Formation / L.A. Nefedova // Scientific Journal “Modern Linguistic and Methodical-and-didactic Researches”. – 2017. – Issue. 3 (18). – P. 113–122. – 0,5 п.л. (Вариант статьи на англ. языке)
25. Nefedova Lyubov. Lexikologie des Deutschen im „Deutschen Eck“: Einige didaktisch-methodische Ansätze der DaF-Vermittlung im universitären Bereich. In: Szczęk, Joanna und Kalasznik, Marcelina (Hrsg.): Intra- und interlinguale Zugänge zum kulinarischen Diskurs. Beiträge zur Fremdsprachenvermittlung. Sonderheft 24. – 2017. – S. 285–304.
26. Nefedova Lyubov. Es gruselt so schön: Horrorphraseologie à la carte. In: Gondek, Anna und Szczęk, Joanna (Hrsg.): Kulinarische Phraseologie. Intra- und interlinguale Einblicke. – Berlin: Frank & Timme: Verlag für wissenschaftliche Literatur. 2017. – S. 161–174.
27. Nefedova Lyubov. Lexikografie und Interkulturalität. Zum Projekt für ein deutsch-russisches und russisch-deutsches Wörterbuch der falschen Freunde des Übersetzers. In: Scheller-Boltz, Dennis und Weinberger, Helmut (Hrsg.): Lexikografische Innovation – Innovative Lexikografie. Bi- und multilinguale Wörterbücher in Gegenwart und Zukunft: Projekte, Konzepte, Visionen. – Hildesheim, Zürich, New York. 2017. – S. 231–247.
28. Nefedova, Lyubov. Sprachfallen: Wie kann man sie umgehen? Über den Umgang mit „falschen Freunden“ des Deutschen und des Russischen. In: Földes, Csaba (Hrsg.): Interkulturelle Linguistik als Forschungsorientierung in der mitteleuropäischen Germanistik. – Tübingen: Narr Francke Attempto. (Beiträge zur interkulturellen Germanistik; 8). 2017. – S. 149–165.
29. Nefedova, Lyubov. Liga Hanseatica. Eine Analyse aus linguistischer und kulturwissenschaftlicher Sicht // Europa im Übergang. Interkulturelle Transferprozesse . Internationale Deutungsprozesse. – Flensburg: Europa-Universität Flensburg, 2017, S. 175. http://www.litwiss-fl.de/wp-content/uploads/2017/09/Tagungsheft-GiG-2017-web.pdf
30. Nefedova, Lyubov. English Multi-word Expressions as False Friends between German and Russian: Corpus-driven Analyses of Phraseological Units. In: Mitkov, Ruslan (ed.): Computational and Corpus-based Phraseology: Recent Advances and Interdisciplinary Approaches. Proceedings of the Conference. – Volume II. – November 13-14, 2017 London, UK: Editions Tradulex, Geneva. – 2017. – P. 154–161.
http://www.tradulex.com/varia/Europhras2017-II.pdf (Semantic Scholar)
https://doi.org/10.26615/978-2-9701095-2-5_021
31. Nefedova, Lyubov. Germanistik in Russland. Forschung und Lehre . In: Mitteilungen des deutschen Germanistenverbandes. – 2017. – № 1. – Jg. 64. – Vandenhoeck & Ruprecht unipress GmbH, Göttingen. S. 72-78. https://doi.org/10.14220/mdge.2017.64.1.72
32. Кудинова Т.В., Нефедова Л.А. Неудачные попытки замены иноязычной лексики в немецком и русском языках // Сопоставительные и диахронические исследования языковых единиц и категорий. Сборник статей XV-го Международного лингвистического семинара. Под. ред. Л.Н. Ягуповой. – Донецк–Пятигорск, Донецкий национальный университет, 2017. – С. 152 – 158.
33. Нефедова Л.А. Явление лексической моносемии немецкого языка: взгляд сквозь призму заимствования // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2016. – № 11. – Ч. 1. – С. 135-139. – (ВАК)
34. Нефедова Л.А. Лексика немецкого языка и межкультурность // Преподаватель 21 век. – 2016. – № 2. – Т. 2.– С. 437-438. – 0,2 п.л. (ВАК)
35. Нефедова Л.А. Лексические заимствования в немецком языке периода 1990-2015 годов (на нем. яз.) // Вестник МГЛУ. 2015. – Выпуск 20 (731). – С. 348-359. http://www.vestnik-mslu.ru/Vest-2015/Vest15-731z.pdf (ВАК)
36. Нефедова Л.А., Поляков О.Г. Заимствованные устойчивые словосочетания из английского языка: прямые заимствования или кальки? (на материале современного немецкого и русского языков) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота. – 2015. – № 4 (46). – Ч. 2,– С. 139-143. (ВАК)
37. Кряквин В.Ю., Нефедова Л.А. К вопросу об архаизации устойчивых словосочетаний и выражений (на примере интеллектуальных фразеологизмов немецкого языка) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота. – 2015. – № 12 (54). Ч. 2,– С. 105-108. (ВАК)
38. Nefedova Lyubov’ A., Polyakov Oleg G. Set Expressions Borrowed from English into German and Russian: Direct Loans or Calques? // Procedia – Social and Behavioral Sciences. The XXVI Annual International Academic Conference, Language and Culture, 27-30 October 2015. Editor: Svetlana K. Gural. Volume 200. – P. 83-86.
http://dx.doi.org/10.1016/j.sbspro.2015.08.020
http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1877042815046686 (Web of Science)
39. Nefedova Ljubov. Crazy. Zwei mögliche Herangehensweisen an einen jugendliterarischen Text im DaF-Unterricht. In: Eder, Ulrike (Hrsg.): Sprache erleben und lernen mit Kinder- und Jugendliteratur II. Theorien, Modelle und Perspektiven für den Deutsch als Fremdsprachenunterricht. Wien: praesens 2015 ( = Kinder- und Jugendliteratur im Sprachen-unterricht, Bd. 2). – S. 139-154.
40. Нефедова Л.А. Заимствованная фразеология и дискурс // «Язык, культура, речевое общение». Материалы международной научной конференции, посвященной 90-летию профессора Марка Яковлевича Блоха: в 2-х частях. – Часть 2. – Москва: МПГУ, 2015. – С. 130-135.
41. Нефедова Л.А. Устойчивые словесные комплексы – обозначения немецких реалий и их передача в русском языке // Традиции и инновации в лингвистике и лингводидактике. Материалы международной конференции 2 в честь 65-летия доктора филологических наук профессора Федуленковой Татьяны Николаевны. – Владимир: ВлГУ им. А.Г. и Н.Г. Столетовых. – 2015. – С. 155-162.
42. Nefedova Lyubov. Russian-German and German-Russian Dictionary of False Friends // Heritage Lexicography as Supporting Tool for International Council for Monuments and Sites (ICOMOS): Proceeding of the International Workshop. Florence, July 21-23, 2014. – Florence; Ivanovo: Ivanovo State University, 2014. – P. 71-74.
43. Нефедова Л.А. О новом типе немецко-русского и русско-немецкого словаря «ложных друзей переводчика»: к вопросу об инновациях в лексикографии // Социокультурные и филологические аспекты в образовательном и научном контексте. – Япония, Киото: университет Киото Сангё, 2014. – С. 410-415.
44. Nefedova Lyubov. On the Use of Interphraseologisms in the Journalistic Discourse of German and Russian Linguocultures // Procedia – Social and Behavioral Sciences. The XXV Annual International Academic Conference, Language and Culture, 20-22 October 2014. Editor: Svetlana Gural. Volume 154. – P. 130-137. (Web of Science)
45. Нефедова Л.А. О дискурсивной маркированности и особенностях употребления заимствованных фразеологизмов в современном немецком языке (на примере фразеологизмов с пометой bildungsspr.) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота. – № 12 (42). В 3-х ч. Ч. 1, 2014. – С. 137-140.
46. Nefedova Lyubov. Zum diskursiven Umfeld von entlehnten Phraseologismen im Deutschen und Russischen // Phraseologie: Ressourcen, Sprachbeschreibungen, Datenverarbeitung. – Paris: Université Paris-Sorbonne. – 2014. – P. 27.
47. Nefedova Lyubov. Zum Verhältnis von lexikalischem Wandel und Entlehnung im heutigen Deutsch // Германистика: перспективы развития. Тезисы всероссийской научной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения Ольги Ивановны Москальской 27-28 ноября 2014 года. – М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2014. – С. 72-73.
48. Нефедова Л.А. Псевдозаимствования в современном немецком языке: проблема представления в толковом словаре // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – № 1. – 2013. C. 121-123.
49. Нефедова Л.А. Явление, обратное калькированию англицизмов, в лексике современного немецкого языка // Наука и школа. – № 2. – 2013. С. 67-70.
50. Нефедова Л.А. Новое в лексических парадигмах немецкого и русского языков как результат англоязычного влияния // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – № 6 (24). – 2013. Ч. 1. C. 149-153.
51. Nefedova, Ljubov. Deutsche Landeskunde anhand von Gegenwartsliteratur im DaF-Unterricht: das Fremdsprachenlernen an Stationen // Das Wort. Germanistisches Jahrbuch Russland 2012/2013. Bonn/Moskau, 2013. S. 165-176.
52. Nefedova, Ljubov. Bildungssprachliche Phraseologismen des Deutschen im Sprachsystem und Sprachgebrauch: ein Überblick // Инновационные подходы к подготовке специалиста в условиях глобализации образовательных процессов. Материалы III Международной научной конференции 25 октября 2013 г. – Владимир: ВлГУ, 2013. – С. 18 – 23.
53. Nefedova, Lyubov. Zu einigen Aspekten der phraseologischen Entlehnungen aus dem Englischen im heutigen Deutsch // Фразеология в многоязычном обществе. Phraseology in Multilingual Society. Сборник статей международной Фразеологической конференции „Europhras“19-22 августа 2013 г. Т.1. Казань: Татарское республиканское издательство «ХЭТЕР», 2013. С. 200-207.
54. Nefedova, Ljubov. Heterogenität und Hybridität der Lexik der deutschen Gegenwartssprache aus der Sicht ihrer Herkunft: Dynamik der Entwicklung // Русская германистика: Ежегодник российского союза германистов. Т. 10: Гетерогенность и гибридность как предмет изучения в германистике. – М.: Языки славянской культуры, 2013. С. 319-327.
55. Нефедова Л.А. Анализ ключевого слова как основной приём лингвокогнитивного описания концепта в разных лингвокультурах // Когнитивные исследования языка. Вып. ХI, 2012. – С. 586-589.
56. Нефедова Л.А. К юбилею германиста: праздник немецкого языка в Москве // Вестник Тамбовского университета. Серия Гуманитарные науки. Выпуск 8 (112). 2012. – С. 316-318.
57. Nefedova Lyubov. Die Fremdwortbildung aus der Sicht der Integrationsfähigkeit des Deutschen und Russischen // Akten des XII. internationalen Germanistenkongresses Warschau 2010. Vielheit und Einheit der Germanistik weltweit. Hrsg, von Franciszek Grucza. Bd. 15. Frankfurt am Main: Peter Lang GmbH, 2012. S. 83-87.
58. Нефедова Л.А. Прагматика иноязычного слова // Современный немецкий язык в свете проблем прагмалингвистики. – М.: МАКС Пресс, 2012. – С. 172-179.
59. Нефедова Л.А. Псевдозаимствования в современном русском языке // Актуальные проблемы современного языкового образования в вузе. Вопросы теории языка и методики обучения. Материалы IV Международной научно-практической конференции. Коломна: МГСГИ, 2012. – С. 290-296
60. Нефедова Л.А. Семантические и стилистические особенности заимствованных слов в повседневном немецком и русском языках // Проблеми зiставноï семантики. Випуск 10. Частина 2. Збiрник наукових статей. – Киïв: КНЛУ, 2011. – С 176 - 181.
61. Нефедова Л.А. Иноязычная лексика в современном немецком языке: процессы обновления и устаревания // Актуальные проблемы современной лексикологии и фразеологии. Сборник научных трудов к 100-летию профессора И.И. Чернышевой. – М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2011. – С. 243-252.
62. Нефедова Л.А. Интерфразеологизмы: к проблеме определения термина // К юбилею германиста. Сборник научных статей к юбилею профессора И.И. Чернышевой. – М.: МАКС Пресс, 2011. – С. 61-69.