Лагутина Ирина Николаевна

    Персональные данные

    Лагутина Ирина Николаевна
    Полное
    13.02.1959
    д.ф.н.
    Литературоведение
    Москва
    Институт мировой литературы (ИМЛИ) РАН, Отдел классических литератур; Запада и сравнительного литературоведения
    Ведущий научный сотрудник
    Москва, ул. Поварская, д. 25 а
    ...

    Академическая карьера

    МГУ им. М.В.Ломоносова, филологический факультет, 1982
    Защита кандидатской диссертаци: “Типология немецкого романа конца XVIII века (Гете, Тик, Новалис)” (1989). МГУ им. М.В.Ломоносова, филологический факультет, научный руководитель А.С.Дмитриев
    Защита докторской диссертации: “Символическая реальность Гете” (.1997)
    (МГУ им. М.В.Ломоносова, филологический факультет)
    Стипендия Немецкой Академической службы обмена (DААD): 1995;
    Стипендии Гетевского Общества в Веймаре: 1999, 2003;
    Граны института «Открытое общество» (Фонд Сороса): 1996, 1999.
    Стипендия НАТО (ONAN, Париж): 2000-2001;
    Стипендия Дома наук о человеке (Париж, 2001):
    Международный грант РФФИ-CNRS (PICS) «Автобиографическая проза 18-20 вв.»: 2000-2002.
    Гранты Российского научного гуманитарного фонда (РГНФ): 1996-1998 (исследовательский), 2002 (издательский), 2001-2003 (исследовательский),
    Грант АНО ИНО-Центр в рамках программы «Межрегиональные исследования в общественных науках» совместно с Министерством образования Российской Федерации, Институтом перспективных российских исследований им. Кеннана (США) при поддержке Корпорации Карнеги в Нью-Йорке (США), Фондом Джона Д. и Кэтрин Т. МакАртуров (США). 2003-2004
    Стипендия Вольтеровского фонда для участия в качестве полномочного делегата от России на заседании Исполкома Общества по изучению XVIII века (Лозанна, 2001)

    Список публикаций и участие в конференциях

    Монографии:
    1. Символическая реальность Гете (Москва, Наследие, 2002)
    1. Россия и Германия: на перекрестке культур (Москва, Наследие, в печати)

    Научные статьи: (краткий список)

    1. “Избирательное сродство”: структура и семантика художественного пространства// Гетевские чтения — 1997. М., 1997.
    2. Образ-символ в поэтике Гете// Вестник МГУ. Филология. 1997, № 1.
    3. Горизонты ожидания Эриха Ауэрбаха// Э. Ауэрбах. Мимесис, СПБ, 2000, 1 п.л. — 0,9 п.л.
    4. Философско-эстетические предпосылки символической интерпретации творчества Гете// Гетевские чтения — 1999. М., 1999.
    5. «The Reception of Goethe in the Aesthetics of Russian Symbolism»//Tenth International Congress on the Enlightenment., Session «Reassessing a Cultural Icon: Goethe at 250», Dublin, 1999.
    6. “Влечение к свободе”, или метаморфозы совести в раннем немецком романтизме (по “Фрагментам “ Новалиса) // Тюрьма и свобода, М., 2001.
    7. On The „Crossroad of Cultures: F.M.Klinger’s Faust and the Genre Structure Of Russian religious Prose // Les Lumi?res europ?ennes , Paris, 2002.
    8. Русский образ Гете и стихотворение Пушкина «Пророк»// Гете: личность и культура. М., 2003.
    9. Kanzler von Mueller und Russland // Goethe- Jahrbuch .
    10. «Сообщение к немецкой публике о моем литературном путешествии в Россию»: Франц фон Баадер и русское православие // Тернистый путь романтика. (Москва, Наследие
    11. Интервью «Сделай меня немцем, майн херц» // Эхо планеты, 2003, апрель.

    Статьи в энциклопедиях:
    1. Эрих Ауэрбах// Энциклопедия “Культурология”, М., 1997.
    2. Гете // Философский энциклопедический словарь. М., Республика. 2001.
    3. Винкельман, Гриммельсгаузен, Ангелус Силезиус, Гете, Гофман, Захария Вернер, Бальде, Амалия Голицина, Баадер и др. // Католическая энциклопедия. М., 2002.
    4. Аллегория и др. статьи / Литературная энциклопедия терминов и понятий, М., 2003.

    Составление, комментарий:
    1.Э.Т.А.Гофман. Элексиры сатаны. Ночные рассказы М., Республика, 1992. (комментарии).
    2.А. Белый «Штейнер и Гете в мировоззрении современности» .Москва, Республика, 200. (научная подготовка текста, статья, комментарии)
    3.Гете: личность и культура, Москва, Индрик, 2003. (отв. редактор)
    1. Новалис. Христианский мир или Европа (перевод и комментарии)// Мировое древо. 1993. № 3.
    2. К.-В.Ф.Зольгер. О романе Гете “Избирательное сродство” (перевод, вступительная статья и комментарии)// Гетевские чтения — 1997.
    3. В. Изер. Историко-функциональная текстовая модель литературы (перевод и комментарии)// Вестник МГУ. Филология. 1997. № 3.
    4. Верую. Краткий католический катехезис. Перевод с нем. М., Изд. Францисканцев, 2001.
    Организация:
    Юбилейная международная конференция РАН к 250-летию Гете (1999)
    Юбилейная конференция РАН к 200-летию Шиллера (2005)
    Участие:
    Семинар молодых исследователей эпохи Просвещения (Саарбрюккен, 1999),
    Конгресс по изучению XVIII века (Дублин, 1999)
    Первый Конгресс по пиетизму (Галле, 2001)
    Гете путешествует… (по поводу Генерального собрания Гетевского общества)(Веймар, 2003).
    Постоянное участие в российских конференциях
    Курсы лекций:
    МФТИ (Московский физико- технический институт), авторские курсы лекций по кафедре культурологии : «Феномен Гете в контексте европейской культуры», «Модель литературного текста как парадигма культуры», «Западная литература в контексте русской культуры».
    Московский психолого-педагогический университет (зарубежная литература)
    Российская правовая академия Минюста (культурология)
    Доклады:
    Институт архитектуры (доклад на спецсеминаре по изучению пространства).
    Заседание Гетевского общества
    Заседание Пушкинского общества и др.

    Научные интересы

    Гете; немецкая литература 18-19 вв.
    Сравнительное литературоведение, немецко-русские литературные взаимодействия.
    Проблема ассимиляции культуры: посредники культуры, переводы, роль языка; культурная идентичность и идеология.
    © 2022 | Российский Союз Германистов. Создание сайта - Евгения Козловская.