Aspisova Olga Stanislavovna

    Персональные данные

    Aspisova Olga Stanislavovna
    Полное
    27.03.1958
    Dr.
    Literaturwissenschaft
    Moskau
    Akademie der Wissenschaften der RF, Abteilung f?r Literatur des Westens er Neuzeit
    Dr.
    141077 Korolev, Moskauer Region, Prospekt Koroleva 24-178
    ...
    aspisova@gmail.com

    Академическая карьера

    Moskauer Universit?t,1981
    Carl Sternheims „Aus dem b?rgerlichen Heldenleben“. Genre- Besonderheiten der dramatischen Reihe.
    ?sterreichsche Gesellschaft f?r Literatur, 1992-1998, Bochum 1996

    Список публикаций и участие в конференциях

    Wissenschaftliche Aufs?tze:
    «Димитрий» - трагедия Фридриха Геббеля на сюжет из русской истории /Проблемы типологических и контактных связей в русской и зарубежной литературе. Красноярск: 1983, С. 45-57

    .
    Специфика пародийности в комедии Карла Штернхайма «Панталоны» /Вестник Московского университета. Сер. 9. М.: Филология, 1990, №1.
    С. 62-67.
    Восприятие московско-тартусской семиотической школы в Германии / Московско-тартусская семиотическая школа: История, воспоминания, размышления. Сост. и ред. С.Ю.Неклюдова М.: Школа «Языки русской культуры» 1998. С. 276-293

    Карл Шпиттелер /История швейцарской литературы, т. 2 М.: ИМЛИ РАН, 2002 С.328-354.
    Русский Штернхайм / Arbor mund / Мировое древо.: РГГУ, 2002, № 9.
    С. 138-150.
    Комедии и замки Карла Штернхайма / Arbor mundi./Мировое древо
    М.: РГГУ, 2002. № 8. С. 121-142
    Что диктует кодекс моды: «Подражай и властвуй» / Вокруг света
    М., 2003. № 12. С. 26-33.
    Политика и мода (в соавторстве с О.Б. Вайнштейн) / Коллекция
    М., 2004. №1 С. 20-23
    Майнрад Инглин /История швейцарской литературы, т. 3
    М.: ИМЛИ РАН, 2005 С.108-125
    Статьи о немецкой литературе // Современная иллюстрированная энциклопедия Литература и язык М.: Росмэн», 2007 (2а.л.)

    Брукнер, Фердинанд. Инглин, Майнрад. Таут, Бруно Штернхайм, Карл /Энциклопедический словарь экспрессионизма. М.: ИМЛИ РАН, 2008
    Herausgeberische Tдtigkeit und/oder Rezensionen:
    Ьbersetzungen:
    Klaudia Erdheim Bist du wahnsinnig geworden? (Клаудиа Эрдхайм Ты что, с ума сошла? Москва: МИК, 1999)
    Wolf Haas Komm, sьЯer Tod. (Вольф Хаас. Приди, сладкая смерть. Москва: «Иностранка», 2002)
    Ulla Berkиwicz ich weiЯ, dass du weiЯt (Улла Беркевич. Я знаю, что ты знаешь. Москва:Текст, 2002
    Stefan Karner Im Archipel GUPVI. Kriegsgefangenschaft und Internierung in der Sowjetunion 1941-1956. (Стефан Карнер Архипелаг ГУПВИ Плен и интернирование в Советском Союзе. 1941-1956. Москва: РГГУ, 2002.
    Urs Widmer Der Geliebte der Mutter (Любовник моей матери. Москва, Текст)
    Jens Rehn Nichts in Sicht (Йенс Рен Одни в океане. Москва, Аст-Пресс, 2006)

    Научные интересы

    Deutsche Literaturgeschichte; Drama des XX Jahrhunderts;
    © 2018 | Российский Союз Германистов