Асписова Ольга Станиславовна
    Полное
    27.3.1958
    К.ф.н.
    Литературоведение
    Москва
    ИМЛИ РАН
    Ст.научный сотр.
    121069 Москва, ул.Поварская 25А
    ...
    МГУ 1981
    Жанровая специфика цикла комедий Карла Штернхайма «Из героической жизни бюргера», 2008, ИМЛИ РАН, научн. руководитель А.В.Карельский (1936-1993)
    Австрийское общество литературы, 1992-1998, Бохум, 1996
    Научные статьи:
    «Димитрий» - трагедия Фридриха Геббеля на сюжет из русской истории /Проблемы типологических и контактных связей в русской и зарубежной литературе. Красноярск: 1983, С. 45-57

    .
    Специфика пародийности в комедии Карла Штернхайма «Панталоны» /Вестник Московского университета. Сер. 9. М.: Филология, 1990, №1.
    С. 62-67.
    Восприятие московско-тартусской семиотической школы в Германии / Московско-тартусская семиотическая школа: История, воспоминания, размышления. Сост. и ред. С.Ю.Неклюдова М.: Школа «Языки русской культуры» 1998. С. 276-293

    Карл Шпиттелер /История швейцарской литературы, т. 2 М.: ИМЛИ РАН, 2002 С.328-354.
    Русский Штернхайм / Arbor mund / Мировое древо.: РГГУ, 2002, № 9.
    С. 138-150.
    Комедии и замки Карла Штернхайма / Arbor mundi./Мировое древо
    М.: РГГУ, 2002. № 8. С. 121-142
    Что диктует кодекс моды: «Подражай и властвуй» / Вокруг света
    М., 2003. № 12. С. 26-33.
    Политика и мода (в соавторстве с О.Б. Вайнштейн) / Коллекция
    М., 2004. №1 С. 20-23
    Майнрад Инглин /История швейцарской литературы, т. 3
    М.: ИМЛИ РАН, 2005 С.108-125
    Статьи о немецкой литературе // Современная иллюстрированная энциклопедия Литература и язык М.: Росмэн», 2007 (2а.л.)

    Брукнер, Фердинанд. Инглин, Майнрад. Таут, Бруно Штернхайм, Карл /Энциклопедический словарь экспрессионизма. М.: ИМЛИ РАН, 2008
    Составление и/или комментарий:
    Переводы: Klaudia Erdheim Bist du wahnsinnig geworden? (Клаудиа Эрдхайм Ты что, с ума сошла? Москва: МИК, 1999)
    Wolf Haas Komm, s??er Tod. (Вольф Хаас. Приди, сладкая смерть. Москва: «Иностранка», 2002)
    Ulla Berk?wicz ich wei?, dass du wei?t (Улла Беркевич. Я знаю, что ты знаешь. Москва:Текст, 2002
    Stefan Karner Im Archipel GUPVI. Kriegsgefangenschaft und Internierung in der Sowjetunion 1941-1956. (Стефан Карнер Архипелаг ГУПВИ Плен и интернирование в Советском Союзе. 1941-1956. Москва: РГГУ, 2002.
    Urs Widmer Der Geliebte der Mutter (Любовник моей матери. Москва, Текст)
    Jens Rehn Nichts in Sicht (Йенс Рен Одни в океане. Москва, Аст-Пресс, 2006)
    Участие: международная конференция Поэты переводят поэтов. Москва, ИМЛИ17 февраля 1991; «художественные закономерности литературного процесса Запада Х1Х-ХХ вк», Пермь, 12 апреля 1991; Международный симпозиум по проблемам перевода комедии. Геттинген, 7 декабря 1991 г, конференция по проблемам германистики ИМЛИ РАН 24-25 ноября 2008
    История немецкой литературы; драматургия ХХ века
    © 2018 | Российский Союз Германистов