Памяти А.В.Карельского: Непропавшее эхо

    Выдающийся германист А.В. Карельский умер в 1993 году. Усилиями его учеников и коллег были изданы три тома лекций, сборник переводов, сейчас идёт сбор средств на издание книги "Непропавшее эхо" в издательстве Воронежского университета. Это первый сборник статей памяти А.В.Карельского. Впервые будут опубликованы его стихи, фрагменты переписки и воспоминания о нём. 

    Для того чтобы издание состоялось, необходимо собрать 30 000 рублей. 

    Деньги можно перечислить  на 

    Номер счета: 40817810538260402190

    МОСКОВСКИЙ БАНК СБЕРБАНКА РОССИИ Г.МОСКВА

    БИК: 044525225

    Корреспондентский счет: 30101810400000000225

    КПП: 773601001

    ИНН: 7707083893

    ОКПО: 57972160

    ОГРН: 1027700132195

    В назначении платежа укажите "Карельский". 

    Если вы хотите узнать о ходе сбора, принять участие в презентации, напишите Ольге Станиславовне Асписовой (Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.,  тел. 89167012762).


    Биографическая справка:

    Альберт Викторович Карельский (1936 – 1993) – выдающийся российский германист, доктор наук, профессор кафедры зарубежной литературы Московского Государственного университета, автор многочисленных трудов по немецкой литературе. В переводах А.В.Карельского российские читатели впервые познакомились с ключевыми произведениями  Г.Клейста, Э.Т.А.Гофмана, Й.Эйхендорфа, Г.Бюхнера, Ф.Геббеля, Ф.Ницше, Р.-М.Рильке, С.Георге, Х.Додерера, Р.Музиля, Ф.Кафки, Г.Грасса,  К.Вольф, Г.Броха, М.Фриша.

    А.В.Карельский – автор книг «От героя к человеку: два века западноевропейской литературы» (1990); «Драма немецкого романтизма» (1992).

    В 1993 году посмертно вышла книга «Бог Нахтигаль. Немецкая и австрийская поэзия в переводах А.Карельского». В издательстве РГГУ выпущены лекции по зарубежной литературе А.В.Карельского: «Метаморфозы Орфея»(1998) и «Хрупкая лира»(1999).

    © 2018 | Российский Союз Германистов